Тампле | Сорт сыра 6 букв |
Салойо | Сорт сыра 6 букв |
Рокфор | Сорт сыра 6 букв |
Ломтик | Кусочек сыра 6 букв |
Ломтик | Долька сыра 6 букв |
Брынза | Разновидность сыра 6 букв |
Броччо | Сорт сыра 6 букв |
Риддер | Сорт сыра 6 букв |
Бруччо | Сорт сыра 6 букв |
Кабеку | Сорт сыра 6 букв |
Кайбот | Сорт сыра 6 букв |
Касери | Сорт сыра 6 букв |
Брынза | Сорт сыра 6 букв |
Бурсен | Сорт сыра 6 букв |
Дорблю | Сорт сыра 6 букв |
Виньле | Сорт сыра 6 букв |
Грюйер | Сорт сыра 6 букв |
Венако | Сорт сыра 6 букв |
Морбье | Сорт сыра 6 букв |
Мораше | Сорт сыра 6 букв |
Меттон | Сорт сыра 6 букв |
Омичка | Сорт сыра 6 букв |
Марибо | Сорт сыра 6 букв |
Котиха | Сорт сыра 6 букв |
Коралл | Сорт сыра 6 букв |
Лайоль | Сорт сыра 6 букв |
Ливаро | Сорт сыра 6 букв |
Памела | Угадайте имя по значению. (от английского) Мед, медовая 6 букв |
Сударь | Старорус. аналог английского "мистера" 6 букв |
Охрана | Переведите с английского слово секьюрити 6 букв |
Бенсон | Сорт сыра, вид чеддера 6 букв |
Рокфор | Сорт французского сыра 6 букв |
Азиаго | Сорт итальянского сыра 6 букв |
Рокфор | Сорт сыра с плесенью 6 букв |
Ворона | Божья получательница сыра. 6 букв |
Лисица | Воровка сыра у вороны 6 букв |
Рокфор | Сорт острого сыра 6 букв |
Вандом | Сорт домашнего сыра 6 букв |
Жаркое | Главное блюдо чисто английского ужина 6 букв |
Томсон | Настоящая фамилия английского физика Кельвина 6 букв |
Граймс | Персонаж оперы английского писателя Б. Бриттена 6 букв |
Генрих | Имя английского короля, установившего династию Тюдоров 6 букв |
Роберт | Имя английского естествоиспытателя который усовершенствовал микроскоп 6 букв |
Давидс | Нидерландский футболист, играющийтренер английского ФК «Барнет» 6 букв |
Шутник | Как переводится с английского название карты "джокер 6 букв |
Рокфор | Сорт сыра с плесневым грибком 6 букв |
Казеин | Компонент клея, сыра и творога 6 букв |
Честер | Сорт твердого острого сыра 6 букв |
Казеин | Основной компонент творога и сыра 6 букв |
Аманда | Персонаж произведения английского драматурга Б. Шоу «Тележка с яблоками» 6 букв |
Британ | Персонаж произведения английского драматурга Б. Шоу «Цезарь и Клеопатра» 6 букв |
Варвик | Персонаж произведения английского драматурга Б. Шоу «Святая Иоанна» 6 букв |
Маршак | Кто дал первые уроки английского языка Анне Ахматовой 6 букв |
Пасьют | Вид биатлонной гонки название переводится с английского как преследование 6 букв |
Портер | Сорт крепкого темного пива, первоначально английского 6 букв |
Даниэл | Роман английского писателя Джона Фаулса «... Мартин» 6 букв |
Гинесс | Персонаж произведения английского драматурга Б. Шоу «Дом, где рарзбиваются сердца» 6 букв |
Бентли | Нероскошь, по словам Остапа Бендера, английского происхождения 6 букв |
Броччо | Сорт французского сыра из коровьего молока 6 букв |
Бруччо | Сорт французского сыра из коровьего молока 6 букв |
Рокфор | Сорт сыра или друг Чипа и Дейла 6 букв |
Рокфор | Сорт сыра с острым вкусом и запахом 6 букв |
Анжело | Англо-французская золотая монета английского короля Гениха VI 6 букв |
Сквайр | Сокращенная форма английского почетного титула, означающего "щитоносец 6 букв |
Бэнкси | Псевдоним английского художника стрит-арта, рисовавшего на стенах. 6 букв |
Рокфор | Сорт французского сыра, относящийся к голубым сырам 6 букв |
Раклет | Швейцарское национальное блюдо из сыра, по происхождению из кантона Вале 6 букв |
Бентам | Назовите фамилию английского философа, который ввёл понятие международные отношения 6 букв |
Крикет | Спортивная командная игра с мячом английского происхождения, напоминающая русскую лапту 6 букв |
Джеймс | Английский футболист, вратарь английского клуба «Бристоль Сити» и сборной Англии. (фамилия) 6 букв |
Муссек | Фирменное название английского игристого вина, приготавливаемого из яблочного сока или привозных виноматериалов 6 букв |
Рокфор | Сорт сыра с плесневым грибком, отличающийся особой остройтой вкуса и запаха 6 букв |
Рокфор | Сорт сыра с плесневым грибком, отличающийся особой остротой вкуса и запаха 6 букв |
Гламур | Это слово в переводе с английского означает «роскошь, блеск» и стало названием и модельного агентства, и модного журнала 6 букв |
Маугли | Этого героя книги английского автора родители назвали Натху но он узнал об этом гораздо позже 6 букв |
Болейн | Анна (около 1507—36) вторая жена английского короля Генриха VIII; казнена по обвинению в супружеской неверности 6 букв |
Баунти | В названии этого продукта в переводе с английского отражена щедрость уединенных островов Тихого океана. Как же он называется (Рус. буквами) 6 букв |
Пашков | Отставной гвардии полковник, последователь английского проповедника лорда Гренвилла Редстока. Основатель движения евангельских христиан. (фамилия) 6 букв |
Сислей | Французский живописец-пейзажист английского происхождения, представитель импрессионизма, родился и прожил большую часть жизни во Франции. (фамилия) 6 букв |
Чемква | Западногрузинский вариант распространенного на Северном Кавказе молочного блюда из сочетаний молока, имеретинского сыра и кукурузной муки 6 букв |
Утопия | Нечто фантастическое, несбыточная, неосуществимая мечта [по названию сочинения английского писателя 16 в. Т. Мора, описавшего воображаемый идеальный общественный строй будущего] 6 букв |
Войнич | Английская писательница, композитор, дочь видного английского учёного и профессора математики Джорджа Буля, супруга Михаила-Вильфреда Войнича. (фамилия) 6 букв |
Миллер | Фамилия английского происхождения, распространённая по всему миру шотландскими и английскими эмигрантами. В России может являться неточной формой записи немецкой фамилии Мюллер с тем же значением. Миллеры 6 букв |
Энтони | Американский писатель английского происхождения, родился 6 августа 1934 года в Оксфорде. Книги его относятся преимущественно к жанру фэнтези, есть также научная фантастика. Самое известное его произведение 6 букв |
Роанок | Английская колония на одноименном острове в округе Дэйр, основанная на средства сэра Уолтера Рэйли при королеве Елизавете I в целях создания первого постоянного английского поселения в Северной Америке 6 букв |
Венако | Французский сыр, французский полумягкий сыр, изготавливается из овечьего молока, иногда с добавлением козьего. Название сыра походит от кантона Венако, расположенного в центре острова Корсика. 6 букв |
Локоть | (единица длины) единица измерения длины, не имеющая определённого значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки. Равнялась половине английского ярда 6 букв |
Барроу | Крайняя северная точка США и материковой части Северной Америки. Находится на арктическом побережье Аляски. В 14 км от самого северного города США Барроу и в 2078 км от Северного Полюса. По мысу проводят границу между Чукотским морем и морем Бофорта. Мыс Барроу представляет собой небольшую косу, уходящую на северо-восток в море. Назван в честь английского географа 6 букв |